明清实录 | 二十四史 | 四库全书 | 古今图书集成 | 历史人物 | 说文解字 | 成语词典 | 甲骨文合集 | 殷周金文集成 | 象形字典 | 十三经索引 | 字体转换器 | 篆书识别 | 近义反义词 | 对联大全 | 家谱族谱查询 | 哈佛古籍

首页|国学书库|影印古籍|诗词宝典|二十四史|汉语字典|汉语词典|部件查字|书法大师|甲骨文|历史人物|历史典故|年号|姓氏|民族|图书集成|印谱|丛书|中医中药|软件下载

译文|四库全书|全文检索|古籍书目|国学精选|成语词典|康熙字典|说文解字|字形演变|金 文|历史地名|历史事件|官职|知识|对联|石刻墓志|家谱|对联|历史地图|会员中心

首页 > 文言文译文 >

《后汉书·仇览传》

输入关键字:

《后汉书·仇览传》


后汉书
原文
    仇览字季智,一名香,陈留考城人也。少为书生淳默,乡里无知者。年四十,县召补吏,选为蒲亭长。劝人生业,为制科令,至于果菜为限,鸡豕有数。
    农事既毕,乃令子弟群居,还就黉学。其剽轻游恣者,皆役以田桑,严设科罚。躬助丧事,赈恤穷寡。期年称大化。览初到亭,人有陈元者,独与母居,而母诣览告元不孝。览惊曰:吾近日过舍庐落整顿耕耘以时此非恶人当是教化未及至耳母守寡养孤苦身投老奈何肆忿于一朝欲致子以不义乎母闻感悔,涕泣而去。览乃亲到元家,与其母子饮,因为陈人伦孝行,譬以祸福之言。元卒成孝子。时考城令河内王涣,政尚严猛,闻览以德化人,署为主簿。谓览曰:“主簿闻陈元之过,不罪而化之,得无少鹰鹯之志邪?”览曰:“以为鹰鹯,不若鸾凤。”涣谢遣曰:“枳棘非鸾凤所栖,百里岂大贤之路?今日太学曳长裾,飞名誉,皆主簿后耳。”以一月奉为资,勉卒景行。览入太学。时诸生同郡符融有高名,与览比宇,宾客盈室。览常自守,不与融言。融观其容止,心独奇之,乃谓曰:“与先生同郡壤,邻房牖。今京师英雄四集,志士交结之秋,虽务经学,守之何固?”览乃正色曰:“天子修设太学,岂但使人游谈其中!”高揖而去,不复与言。后融以告郭林宗,林宗因与融赍刺就房谒之,遂请留宿。林宗嗟叹,下床为拜。览学毕归乡里,州郡并请,皆以疾辞。虽在宴居,必以礼自整。妻子有过,辄免冠自责,妻子庭谢,候览冠,乃敢升堂。家人莫见喜怒声色之异。后征方正,遇疾而卒。三子皆有文史才,少子玄,最知名。 
(选自《后汉书·循吏列传》) 

译文
    仇览字季智,又名仇香,是陈留县考城人。他年轻做书生时淳朴寡言,乡里没有人了解他。四十岁时,县里征召他补任官吏,选拔他当蒲亭长。他鼓励人们发展生产,为百姓制定法令条文,甚至给果树蔬菜定出额度,鸡猪规定数量。 
    农事完毕之后,就让子弟们住在一起,回到学校学习。对那些剽悍轻浮放荡不羁的人,全都用耕田桑蚕之事役使他们,严格制定惩罚条文。他亲自帮助有困难的人办丧事,救助抚慰贫困孤寡的人。一年以后人们称赞当地得到了深远的教化。仇览刚到蒲亭时,有个叫陈元的人,独自与母亲居住,可是他的母亲却到仇览处控告陈元不孝。仇览吃惊地说:“我近日经过你们家,看到房屋很整齐,田地也能按时耕种。可见你儿子不是恶人,应当是教育感化没有做到罢了。(你作为)母亲守寡养育孤儿,自己受苦接近年老,怎么能为了一时发泄愤怒,把不讲道义之名送给儿子呢?”这位母亲听了很感动,很后悔,流着泪离开了。仇览于是亲自到陈元家,与他们母子一起喝酒,趁机给陈元讲遵守人伦孝敬父母的道理,用祸福之类的话来使他领悟。陈元终于成为孝子。当时考城县令河内人王涣,为政崇尚严厉,听到仇览用道德感化人,就委任仇览当主簿。他对仇览说:“你听到陈元的过错,不治罪而感化他,莫非缺少鹰鹯一样威猛的心志吧?”仇览说:“我以为鹰鹯(虽威猛但)不如鸾凤(美好)啊。”王涣向他道歉,并举荐他进入太学读书,临行时说:“枳树荆棘不是鸾凤栖息之处,百里之路哪里是你这样的大贤人走的路呢。今日太学中那些人拖着长长的衣襟,名誉飞扬,可都比不上你啊。”王涣还拿出一个月的俸禄作为资助,勉励他最终成就崇高的品德。仇览进入太学,当时生员中有位同郡的叫符融的人,有很高的名声,跟仇览挨着屋子住,常常宾客满屋,仇览常常坚守自己的心志,不跟符融说话。符融观察他的容貌举止,心里感到特别奇怪,就对他说:“我和您是同乡,住的房子相邻,现在京师英雄从四方聚集而来,正是志士们结交的时候,虽然说要致力经学,可又何必这样坚定地守住学业呢?”仇览于是面色严肃地说:“天子建立太学,难道只是让人们在这里闲谈吗?” 然后向符融高高地拱手施礼离开了,不再跟他说话。后来符融把此事告诉了郭林宗(郭泰,字林宗,东汉时期名士),林宗于是与符融带着名帖到住处拜见仇览,仇览于是请他们留宿。林宗很是感叹,从座位上站起来向仇览行拜礼。仇览学习完毕回到乡里,州郡请他做官,他都用生病推辞。虽然在家闲居,他也一定用礼法严格要求自己。每当妻子儿女有过失,他就脱帽自责。妻子儿女在院中道歉,等到仇览戴上帽子,才敢走进厅堂。家人没有谁见过他因喜怒在说话声音和脸色上表现出的不同。后来他被征召为方正,不久生病去世了。仇览三个儿子都有文史之才,小儿子仇玄,最为有名。 

《后汉书·仇览传》    


《后汉书·范滂传》
《史记·儒林列传》
《燕喜亭记》
《后汉书·董卓列传》
《明史·袁珙传》
《庐山黄石岩禅院记》
刘因《辋川图记》
《送秦少章赴临安薄序》
陈亮《诸葛孔明》
《严祺先文集序》
郑思肖《自戒》
《宋史·范雍传》
晁错《论贵粟疏》
《明史·于谦传》
《宋史·刘锜传》
《秋湖觞芰图序》
《贤士隐居者》
《自相矛盾》
《掩耳盗铃》
《傅马栈最难》
《烛邹亡鸟》
《东野稷败马》
《刻舟求剑》
《郢人燕说》
吴起列传之《吴起者,卫人也》
秦观《龙井题名记》
《游龙井记》
《周必大传》
《晏子谏齐景公》
《马价十倍》


关于本站 | 收藏本站 | 欢迎投稿 | 意见建议 | 国学迷 | 说文网
Copyright © 国学大师 古典图书集成 All Rights Reserved.
免责声明:本站非营利性站点,内容均为民国之前的公共版权领域古籍,以方便网友为主,仅供学习研究。
内容由热心网友提供和网上收集,不保留版权。若侵犯了您的权益,来信即刪。scp168@qq.com

ICP证:琼ICP备2022019473号-4