明清实录 | 二十四史 | 四库全书 | 古今图书集成 | 历史人物 | 说文解字 | 成语词典 | 甲骨文合集 | 殷周金文集成 | 象形字典 | 十三经索引 | 字体转换器 | 篆书识别 | 近义反义词 | 对联大全 | 家谱族谱查询 | 哈佛古籍

首页|国学书库|影印古籍|诗词宝典|二十四史|汉语字典|汉语词典|部件查字|书法大师|甲骨文|历史人物|历史典故|年号|姓氏|民族|图书集成|印谱|丛书|中医中药|软件下载

译文|四库全书|全文检索|古籍书目|国学精选|成语词典|康熙字典|说文解字|字形演变|金 文|历史地名|历史事件|官职|知识|对联|石刻墓志|家谱|对联|历史地图|会员中心

首页 > 文言文译文 >

《北史·令狐整传》

输入关键字:

《北史·令狐整传》


北史
原文
    令狐整,字延保,敦煌人也。本名延。整幼聪敏,沈深有识量,学艺骑射并为河右所推。刺史魏东阳王元荣辟整为主簿,加荡寇将军。顷之,孝武西迁,河右扰乱。荣仗整防扞,州境获宁。及邓彦窃据瓜州,拒不受代,整与开府张穆等密应使者申徽,执彦送京师。周文嘉其忠节,表为都督。寻而城人张保又杀刺史成庆,与凉州刺史宇文仲和构逆,规据河西。晋昌人吕兴复害郡守郭肆,以郡应保。初,保等将图为乱,虑整守义不从,既杀成庆,因欲及整。然人之望,复恐其下叛之,遂不敢害。虽外加礼敬,内甚忌整。整亦伪若亲附,而密欲图之。阴令所亲说保曰:“郡与仲和结为唇齿,今东军渐逼凉州,彼势孤危,恐不能敌。若或摧衄,则祸及此土。宜分遣锐师,星夜救援。二州合势,则东军可图。然后保境息人,计之上者。”保然之,而未知所任。整又令说保曰:“历观成败,在于任使,所择不善,旋致倾危。令狐延保兼资文武,才堪统御,若使为将,蔑不济矣。”保纳其计,且以整父兄等并在城中,弗之疑也,遂令整行。整至玉门郡,召集豪杰,说保罪逆,驰还袭之。先定晋昌,斩吕兴,进军击保。州人素服整威名,并弃保来附。保遂奔吐谷浑。初,梁兴州刺史席固以州来附,周文以固为丰州刺史。固莅职既久,犹习梁法,凡所施为,多亏政典。朝议密欲代之,而难其选。令整权镇丰州,委以代固之略。整广布威恩,倾身抚接,数月之间,化洽州府。于是除整丰州刺史,以固为湖州。及整秩满代至,人吏恋之,老幼送整,远近毕集,数日停留,方得出界。其得人心如此。卒,谥曰襄。   (节选自《北史·令狐整传》) 

译文
    令狐整字延保,是敦煌人,本名延。令狐整自小聪明机敏,深沉而有见识度量,学问技艺骑马射箭都被河西人所推重。北魏的刺史东阳王元荣征用令狐整为主簿,加授荡寇将军。不久,孝武帝西迁,河西纷扰混乱。元荣倚仗令狐整防备守御,州境得以安宁。到邓彦窃据瓜州拒不接受更替时,令狐整与开府张穆暗中响应使者申徽,逮捕邓彦送往京师。周文赞赏他的忠诚操守,上表任命他为都督。不久城中百姓张保又杀了刺史成庆,与凉州刺史宇文仲和谋反,策划占据河西。晋昌人吕兴等又杀害郡守郭肆,以本郡来呼应张保。当初,张保等将图谋作乱,担心令狐整坚守忠义不听从自己,杀害成庆后,要乘机祸及令狐整。然而令狐整是众人所敬仰的人,张保又怕部下因此反叛自己,于是不敢加害。虽然表面更加礼敬,内心却很忌恨令狐整。令狐整装做亲附的样子,而暗中将要谋划对付他们。他暗中让亲信劝张保说:“您与仲和结为唇齿相依的关系,现在东来的军队渐渐逼近凉州,宇文仲和那边的形势孤立危殆,恐怕难以抵挡。如果他挫败了,就会祸及本地。应当派遣部分精锐部队,连夜前去救援。二州力量结合,那么东来的军队就可以谋取。然后保境安民,这是上策。”张保表示同意,却不知道任用何人。令狐整又让亲信劝张保说:“遍观前人成败的经验教训,关键在于用人,选择的人不妥,立即就招致覆灭。令狐延保文武兼备,才能足以统领军队,如果让他担任将领,事不会不成功。”张保接受此计,并且因为令狐整的父兄等都在城中,并不怀疑,于是命令令狐整发兵前往。令狐整到达玉门郡,召集豪杰,述说张保反叛罪行,急速回师攻袭张保。先平定晋昌,斩杀吕兴,再进军攻打张保。州民一向敬服令狐整的威名,纷纷背弃张保前来投附。张保便逃往吐谷浑。周孝闵帝即位,授任司宪中大夫。爵位晋升为彭阳县公。当初,南梁的兴州刺史席固率州来归附,周文让席固担任丰州刺史。席固就任已久,仍因袭梁朝法律,凡所实行的举措,大多违背政策制度。朝廷商议想要暗中替换他,却对人选感到为难。命令令狐整暂时驻守丰州,把代替席固的方略委托给他。令狐整遍施恩惠威信,屈身安抚接待,数月之内,教化遍及州府。于是授任令狐整为丰州刺史,以席固为湖州刺史。到令狐整任期已满替代官员抵达时,吏民留恋他,老幼送别令狐整,远处与近处的百姓全都汇集起来,令狐整停留数天,才得以走出丰州地界。他就像这样得人心。去世。谥号为襄。 

《北史·令狐整传》    


燕赵英雄的悲情命运——《护钟》赏读
《题李凝幽居》
《望洞庭湖赠张丞相》
《祖逖北伐》
《五柳先生传》
《交友之道》
《阮籍不拘礼法》
《王羲之爱鹅》
《宾主无愧色》
《山居秋暝》
毕沅《岳飞》
《直书》
《登幽州台歌》
王安石《登飞来峰》
李煜《相见欢》
《空城计》
《桃花源诗》
《张中丞传后叙》
《卫风·氓》原文有翻译译文
袁宏道《游高梁桥记》
《察传》
沈括《宋代藏书》
沈括《学士院轶事》
沈括《胡服》
沈括《槐厅之争》
沈括《雌黄改字》
沈括《王安石破常规》
沈括《皇族子弟授官》
沈括《古今衡制》
沈括《阳燧照物》


关于本站 | 收藏本站 | 欢迎投稿 | 意见建议 | 国学迷 | 说文网
Copyright © 国学大师 古典图书集成 All Rights Reserved.
免责声明:本站非营利性站点,内容均为民国之前的公共版权领域古籍,以方便网友为主,仅供学习研究。
内容由热心网友提供和网上收集,不保留版权。若侵犯了您的权益,来信即刪。scp168@qq.com

ICP证:琼ICP备2022019473号-4