明清实录 | 二十四史 | 四库全书 | 古今图书集成 | 历史人物 | 说文解字 | 成语词典 | 甲骨文合集 | 殷周金文集成 | 象形字典 | 十三经索引 | 字体转换器 | 篆书识别 | 近义反义词 | 对联大全 | 家谱族谱查询 | 哈佛古籍

首页|国学书库|影印古籍|诗词宝典|二十四史|汉语字典|汉语词典|部件查字|书法大师|甲骨文|历史人物|历史典故|年号|姓氏|民族|图书集成|印谱|丛书|中医中药|软件下载

译文|四库全书|全文检索|古籍书目|国学精选|成语词典|康熙字典|说文解字|字形演变|金 文|历史地名|历史事件|官职|知识|对联|石刻墓志|家谱|对联|历史地图|会员中心

首页 > 文言文译文 >

《元史·杨枢传》

输入关键字:

《元史·杨枢传》


元史
原文
    枢字子明。父天安,字全甫,秉直仲子也。岁癸酉,从秉直降。太师木华黎以其兄天倪为万户,而质天安军中。己卯,从略地关右,生擒鄜州骁将张资禄号张铁枪者。乙酉,武仙杀天倪于真定,天安率众来会天泽,并力攻仙,败走之。以功授行北京元帅府事,抚治真定。庚寅,宋聚兵邢之西山,声言为仙援,遣其徒赵和行间城中,诬倅副李甲、刘清尝输款为内应。守将械两人送府,大帅趣命戮之,天安揣知其诈,请自鞫之,果得其情,遂斩和以徇。壬辰,从伐金乙卯卒。 
    枢年二十余,以勋臣子知中山府,有治绩。甲寅,初籍新军,天泽以长兄二子各有官位,而仲兄之子未仕,乃奏枢为征行万户,配以新军,戍唐、邓。乙卯,败宋舟师于汉水之鸳鸯滩,赐金虎符。戊午,宪宗伐宋,入自蜀,从天泽诣行在,朝帝于大散关。帝劳之曰:“卿久镇东方,兹复远来,勤亦至矣。”枢对以壮言,遂命为前锋。宋立剑州,侨治于苦竹崖,前阻绝涧,深数百尺,恃险而不备,帝使枢侦之。枢率健卒数十,缒而下,得其所以致师处以闻,帝趣枢急取之,宋人惧,乃降。翼日,大宴,帝顾皇后,命饮枢酒,且谕新附渠帅曰:”我国家自开创以来,未有皇后赐臣下酒者,特以枢父子世笃忠贞,故宠以殊礼。有能尽瘁事国者,礼亦如之。”
    己未,从天泽击败宋将吕文德于嘉陵江。世祖即位,改赐金虎符。中统二年,从天泽扈驾北征。三年,李璮叛据济南,复从天泽往讨之。枢一军独当其险,夹涧而城,又命作苇炬数百置城上。逮三鼓,贼果至,飞炬掷之,弓弩齐发,贼众大溃,璮就擒。至元六年,高丽人金通精据珍岛以叛,讨之,岁余不下。七年,进枢昭勇大将军、凤州经略使。枢至,与战,大破之,其地悉平。十二年,复以万户从丞相伯颜伐宋,宋平,署安吉州安抚使。十四年,移疾还。二十四年,卒。 
(节选自《元史•卷一百四十七•列传第三十四》,有删改) 

译文
    杨枢字子明。父名叫天安,字全甫,是秉直的第二个儿子。癸酉年,跟从秉直投降。太师木华黎让他的兄长天倪担任万户,质押于天安的军队中。己卯年,跟从(木华黎)占领关右,生擒鄜州猛将号称张铁枪的张资禄。乙酉年,武仙在真定杀死天倪,天安率部下与天泽会军,合力攻打武仙,击败对方,使之逃走。因功被授予行北京元帅府事一职,担任真定主官。庚寅年,南宋聚兵于邢地的西山,扬言支援武仙,派遣间谍赵和潜入城中,诬陷副将李甲、刘清尝暗中投降成为内应。守将把这两个人戴上刑具送到府衙,大帅命令处死这二人。史天安猜测其中有诈,请求亲自审问,果然得到了实情,于是把赵和斩首示众。壬辰年,天安跟从伐金,乙卯年去世。 
    史枢二十多岁时,凭借功臣之子的身份任中山府知府,治绩不错。甲寅年,初入新军,天泽因为长兄二子各有官位,然而次兄之子没有官位,就上奏让史枢担任征行万户,入新军,戍守于唐、邓。乙卯年,于汉水的鸳鸯滩击败宋朝水师,被赐予金虎符。戊午年,宪宗讨伐宋朝,从蜀地进入,史枢跟着天泽去天子所在之地,于大散关拜见皇帝。皇帝安慰他说:“你久镇东方,从远地而来,很勤勉啊。”史枢用壮言应答,于是被任命为前锋。宋朝在苦竹崖修建剑州和侨治,前有深涧阻隔,深数百尺,倚仗地势险要而不加防备,皇帝派史枢去侦察。史枢带着几十名强健的士卒,顺着绳子下去(用绳子拴着人下去),找到了那可以用来把部队送过去的地方,报告给了皇帝,皇帝催促史枢迅速去攻占,宋人害怕,于是投降了。第二天,大摆宴席,皇帝召来皇后,命她赐给史枢酒,并且告诉刚刚归顺的渠帅说:“我国自从开创以来,未曾有过皇后赐酒给臣下之事,只是因为史枢父子世代极其忠贞,因此我用这种特别的礼遇表示宠爱。凡能鞠躬尽瘁事奉国家的,也以此礼待之。” 
    己未年,杨枢跟从天泽于嘉陵江击败宋将吕文德。世祖即位后,改赐他金虎符。中统二年,杨枢跟从天泽随侍帝王的车驾北征。世祖三年,李璮叛乱占据济南,杨枢又跟从天泽去讨伐。杨枢一军独守险要之地,紧挨着深涧筑城,又命制造数百苇炬置于城上。等到三鼓时分,敌人果然到了,杨枢的部下用飞炬扔过去,弓弩齐发,敌军大败,李璮被擒。至元六年,高丽人金通精战据珍岛叛乱,朝廷讨伐他,一年多也攻不下。七年,朝廷进封杨枢为昭勇大将军、凤州经略使。杨枢到达后,与(金通精)战,大破之,叛乱之地全部平定。十二年,又以万户的身份跟从丞相伯颜伐宋,宋平定后,任安吉州安抚使。十四年,因病还朝。二十四年,挂了。(译者/尹瑞文) 

《元史·杨枢传》    


宋祁《玉楼春》
《春夜喜雨》
《清史稿·方苞传》
《渔家傲》简析
范仲淹《渔家傲》
《江城子·密州出猎》
温庭筠《望江南》
《捕蛇者说》
《弈秋》
李白《将进酒》
《孟子见梁襄王》
《扬州慢》
苏教版七年级下学期文言文翻译(所有课文)
《项脊轩志》
《唐睢为安陵君劫秦王》
沈复《童趣》
《滕王阁序》
陶渊明《归去来兮辞》
《逍遥游》
辛弃疾《西江月》
曹操《观沧海》
《蝜蝂传》
杜牧《泊秦淮》
《晏子使楚》
《过零丁洋》
杜甫《春望》
欧阳修《七贤画序》原文翻译
欧阳修《文惩范公神道碑铭》
马致远《双调·折桂令(叹世)》
王维《观猎》


关于本站 | 收藏本站 | 欢迎投稿 | 意见建议 | 国学迷 | 说文网
Copyright © 国学大师 古典图书集成 All Rights Reserved.
免责声明:本站非营利性站点,内容均为民国之前的公共版权领域古籍,以方便网友为主,仅供学习研究。
内容由热心网友提供和网上收集,不保留版权。若侵犯了您的权益,来信即刪。scp168@qq.com

ICP证:琼ICP备2022019473号-4