【成语】:彪形大汉
【拼音】:biāo xíng dà hàn
【简拼】:bxdh
【解释】:彪:小老虎,比喻躯干壮大;汉:男子。身材高大、结实的男子。
【出处】:明·施耐庵《水浒全传》第六十七回:“只见外面走入个彪形大汉来,喝道:‘你这黑厮好大胆!谁开的酒店,你来白吃不肯还钱!’”
【示例】:金奎也选了二十名~,教他们十八般武艺。 清·吴趼人《痛史》第十一回
【近义词】:五大三粗、身高马大、孔武有力
【反义词】:弱不禁风、质似薄柳、瘦骨伶仃
【语法】:作主语、宾语;形容人凶恶的样子
【英文】:husky fellow
【日文】:雲つくばかりの大男(おおおとこ),体格の立派な大男
【法文】:grand costaud
【俄文】:здоровéнный детина
彪:小虎。指身材高大、结实的男子。《水浒传》六七回:“只见外面走入个彪形大汉来,喝道:‘你这黑厮好大胆!’”《痛史》一一回:“金奎也选了二十名彪形大汉,教他们十八般武艺。”
【顺接】:汉后夜遁 汉后藏钩 汉帝金掌 汉白玉石 汉文却马 汉书下酒 汉署之香 汉君识履
【顺接】:乘槎云汉 气逾霄汉 苏武还汉 持竿辞汉 緑林好汉 拔赵易汉 韦贤相汉 轮台归汉
【逆接】:卞庄刺彪
【逆接】:彪炳千古 彪炳日月 彪炳千秋 彪形大汉