【成语】:外交辞令
【拼音】:wài jiāo cí lìng
【简拼】:wjcl
【解释】:辞令:应酬、对答的言词。指外交上应对得体的言词。也指一般场合中得体、中听的敷衍应付性的言语。
【出处】:还是挑选几个最会演说,最长于~的人去向他们游说,说动他们的良心。 ★方志敏《可爱的中国》
【示例】:
【语法】:
辞令:交际场合应对的话语。指外交上应对得体的话语。有时泛指大面上得体好听的应付话。方志敏《可爱的中国》:“写上一篇十分娓娓动听的文告或书信,去劝告那些恶魔停止侵略呢?还是挑选几个最会演说、最长于外交辞令的人,去向他们游说,说动他们的良心,自动放下屠刀不再宰割中国呢?”
【顺接】:令闻广誉 令人起敬 令人齿冷 令人痛心 令人生畏 令人瞩目 令骥捕鼠 令不虚行
【顺接】:发号出令 打牙犯令 栽花潘令 一卒之令 青女司令 逐客之令 玉棺仙令 发宪布令
【逆接】:逍遥事外 出于意外 毫无例外 兵弱于外 九霄云外 昂首天外 变生意外 消遥法外
【逆接】:外内无患 外感内滞 外怯内勇 外合里差 外户不闭 外厉内荏 外简内明 外刚内柔