【成语】:薏苡之谤
【拼音】:yì yǐ zhī bàng
【简拼】:yyzb
【解释】:比喻被人诬蔑,蒙受冤屈。
【出处】:《旧唐书•王珪杜正伦等传论》:“正伦以能文被举,以直道见委,参典机密,出入两宫,斯谓得时。然被承乾金带之讥,孰与夫薏苡之谤,士大夫慎之。”
【示例】:是知瓜李之嫌,~,斯不可忘。 五代·王定保《唐摭言•好及第恶登科》
【近义词】:薏苡明珠、薏苡蒙谤、薏苡之谗
【语法】:作谓语、定语;指蒙受冤屈
《后汉书.马援传》:“初,援在交阯,常饵(食,吃)薏苡(植物名,俗称药玉米)实,用能轻身省欲,以胜瘴气。南方薏苡实大,援欲以为种,军还,载之一车。时人以为南土珍怪,权贵皆望之。援时方有宠,故莫以闻。及卒后,有上书谮之者,以为前所载还,皆明珠文犀。马武与於陵侯侯昱(司徒侯霸之子)等皆以章言其状,帝(刘秀)益怒。援妻孥惶惧,不敢以丧还旧茔,裁(才)买城西数亩地槁(草)葬而已。宾客故人莫敢吊会。援兄子严与援妻子草索相连,诣阙请罪。帝乃出松(梁松曾因私,陷害马援)书以示之。方知所坐(指坐罪的缘由),上书诉冤,前后六上,辞甚哀切,然后得葬。”
汉朝马援在交趾做官,回长安时带回来一车薏苡实。当时人不知情由,以为是南方的珍奇东西。马援死后,梁松等诬说是贪污所得的明珠文犀。刘秀知道后非常生气。这样,马援的葬礼也不敢正常进行,只是草草埋葬了事。马援的家属一起到朝堂请罪,光武帝拿出梁松的书信给他们看,才明白坐罪缘由。经六次上书申辩,真相才得大白。
后因以“薏苡谤”比喻遭受诬陷。
杜甫《寄李十二白二十韵》诗:“稻粱求未足,薏苡谤何频!”柳宗元《为南承嗣乞效用状》:“首级之差今复谁辨?薏苡之谤不能自明。”明朱彝尊《酬洪升》诗:“梧桐夜雨词凄绝,薏苡明珠谤偶然。”
【顺接】:谤书盈箧 谤书满箧 谤言三至 谤书一箧 谤成市虎
【顺接】:中山得谤 动而得谤 谣诼诬谤 飞谋荐谤 飞谋钓谤 不白之谤 腹非心谤 腹诽心谤
【逆接】:薏苡之谗 薏苡之疑 薏苡明珠 薏苡之谤 薏苡蒙谤 薏苡之嫌 薏苡兴谤 薏苡珠犀