【成语】:紫玉成烟
【拼音】:zǐ yù chéng yān
【简拼】:zycy
【解释】:指少女逝世
【出处】:
【示例】:我从书本上了解~的故事
【语法】:作宾语、定语;用于书面语
【成语故事】:春秋时,吴王夫差之女紫玉因想嫁给韩重不成郁闷而死。韩重游学归来吊唁,紫玉现形并送他一颗明珠。夫差得知韩重有颗明珠,认为他是发冢取物要拘捕他。小玉为洗脱韩重罪名亲自向夫差说明原委。夫人听说小玉归来,想拥抱她,小玉已化作青烟
晋干宝《搜神记》卷十六:“吴王夫差小女,名曰紫玉,年十八,才貌俱美。童子韩重,年十九,有道术。女悦之,私交信问,许为之妻。重学于齐鲁之间,临去,属其父母,使求婚。王怒,不与女。玉结气死,葬阊门之外。三年重归,……具牲币,往吊于墓前。玉魂从墓出,见重,……乃左顾宛颈而歌……歌毕,歔欷流涕,要重还塚。……重感其言,送之还塚。玉与之饮讌,留三日三夜,尽夫妇之礼。临出,取径寸明珠以送重,曰:‘既毁其名,又绝其愿,复何言哉?时节自爱。若至吾家,致敬大王。’重既出,遂诣王,自说其事。王大怒曰:‘吾女既死,而重造讹言,以玷秽亡灵。此不过发塚取物,讬以鬼神。’趣收重。重走脱,至玉墓所诉之。玉曰:‘无忧。今归白王。’王粧梳,忽见玉,惊愕悲喜,问曰:‘尔缘何生?’玉跪而言曰:‘昔诸生韩重,来求玉,大王不许,玉名毁义绝,自致身亡。重从远还,闻玉已死,故齊牲币,诣塚吊唁。感其笃终,辄与相见,因以珠遗之。不为发塚,愿勿推治。’夫人闻之,出而抱之,玉如烟然。”
传说春秋时吴王夫差之女紫玉,欲嫁韩重,吴王不答应,玉气结而死。后韩重学毕回来吊墓,紫玉与重墓中相会,成夫妇之礼。吴王以盗墓罪捉拿韩重,韩逃脱后到塚前哭诉。紫玉魂说吴王释韩。玉母出抱持,玉忽化为烟灭。后以此用为男女生死情缘的典故。清吴伟业《萧史青门曲》诗:“青萍碧血它生果,紫玉魂归异代缘。”
【顺接】:烟尘斗乱 烟雾尘天 烟消云散 烟花贱质 烟霞痼癖 烟霏雨散 烟消雾散 烟视媚行
【顺接】:扯纤拉烟 纸落云烟 蔓草寒烟 袁室无烟 落纸云烟 渺无人烟 荡为寒烟 一脉香烟
【逆接】:怀银纡紫 怀金拖紫 纡佩金紫 露红烟紫 被朱佩紫 拖金委紫 鼻青眼紫 澹然朱紫
【逆接】:紫陌红尘 紫电清霜 紫电青霜 紫微舍人 紫玉销沉 紫玉成烟 紫芝眉宇 紫盖黄旗