【成语】:地头蛇
【拼音】:dì tóu shé
【简拼】:dts
【解释】:指在当地有势力的欺压人民的恶霸。比喻本地有一定能量的人物。
【出处】:明·冯梦龙《醒世恒言》第七卷:“大官人休说满话!常言道:恶龙不斗地头蛇。”
【示例】:这可不是在原西,咱们是外来户,怎么敢和这里的~打斗呢? 路遥《平凡的世界》第三卷第26章
【反义词】:外来户
【语法】:作主语、宾语、定语;用于口语
【英文】:local villain
【法文】:despote qui exploite la localité
偏正 指把持当地权力为非作歹的恶棍。[例]强龙压不过~。△贬义。用以比喻恶势力。
【顺接】:蛇腹断纹 蛇虫百脚 蛇行鳞潜 蛇行鼠步 蛇头蝎尾 蛇蟠蚓结 蛇杯弓影 蛇蚓蟠结
【顺接】:封豨脩蛇 举笏击蛇 嘻里牙蛇 华佗出蛇 封豕长蛇 骇龙走蛇 大泽龙蛇 杯影弓蛇
【逆接】:掀天揭地 冤天屈地 漫天遍地 荒天老地 叫天吖地 将天就地 布天盖地 辟陋之地
【逆接】:地久天长 地瘠民贫 地老天荒 地主之仪 地不爱宝 地负海涵 地利人和 地狱变相