【成语】:分庭抗礼
【拼音】:fēn tíng kàng lǐ
【简拼】:ftkl
【解释】:庭:庭院;抗礼:平等行礼。原指宾主相见,分站在庭的两边,相对行礼。现比喻平起平坐,彼此对等的关系。
【出处】:《史记•货殖列传》:“(子贡)所至,国君无不分庭与之抗礼。”
【示例】:知县此番便和他~,留着吃了饭,叫他拜做老师。 清·吴敬梓《儒林外史》第十七回
【近义词】:平起平坐、平分秋色
【反义词】:和衷共济、同心协力、齐心协力
【语法】:作谓语、宾语;用于双方
【英文】:stand up to somebody as an equal
【德文】:jm als Ebenburtiger entgegentreten
【俄文】:быть на рáвной ногé
【成语故事】:春秋时期,孔子与弟子在树林中弹琴,一个白发老翁专心倾听,老翁向子路、子贡打听孔子的情况。老翁说孔子偏行仁爱。孔子十分虚心接受,并恭送老翁,孔子说遇到贤人必须真诚礼遇,不能分庭抗礼,那就失礼了
抗,亦作“伉”,对等相当的意思,宾客和主人分别站在庭中的两边,相对行礼,以平等地位相待。后也用以比喻彼此不相上下,平起平坐或互相对立。孔子曾与一渔父坐而论道,渔夫高谈阔论并对孔子进行批评,孔子却对其异常敬重。孔子的学生子路感到很奇怪,便问孔子,我追随先生您已经很久了,从未见您对人如此尊敬。各国的君主和您相见,还都以对等之礼,而您还有倨傲不恭的脸色,现在一个打渔的拄着拐杖在您面前大模大样地站着,您却打躬作揖,他说话时,您先拜上一拜,然后再作回答,岂不是有些太过分了吗?学生们都对您很有看法,一个渔夫那里值得这样尊敬呢?
【出典】:
《庄子·渔父》:“子路旁车而问曰:由得为役久矣,未尝见夫子遇人如此其威也。万乘之主,千乘之君,见夫子未尝不分庭伉礼,夫子犹有倨傲之容。今渔父杖拏逆立,而夫子曲要磬折,言拜而应,得无太甚乎!门人皆怪夫子矣,渔人何以得此乎?”
【例句】:
西汉·司马迁《史记·货殖列传》:“子贡结驷连骑,束帛之币以聘享诸侯,所至,国君无不分庭与之抗礼。”
【顺接】:礼无不答 礼失则昏 礼乐刑政 礼为情貌 礼乐为钩 礼轻义重 礼禁未然 礼尚往来
【顺接】:康成诗礼 趋庭闻礼 家无常礼 慢条丝礼 三书六礼 通书达礼 克己复礼 分庭伉礼
【逆接】:甘贫守分 白黑不分 瓜字初分 条晰缕分 皂白难分 难舍难分 适如其分 裂地而分
【逆接】:分浅缘悭 分茅赐土 分茅裂土 分形共气 分朋引类 分毫不取 分茅锡土 分三别两