首页|国学书库|影印古籍|诗词宝典|二十四史|汉语字典|汉语词典|部件查字|书法大师|甲骨文|历史人物|历史典故|年号|姓氏|民族|图书集成|印谱|丛书|中医中药|软件下载
译文|四库全书|全文检索|古籍书目|国学精选|成语词典|康熙字典|说文解字|字形演变|金 文|历史地名|历史事件|官职|知识|对联|石刻墓志|家谱|对联|历史地图|会员中心
书名。原名《亚里士多德辩证法概论》。明末科学家李之藻据当时来华的葡萄牙耶稣会传教士傅汎际(Franois Furtado, 1587—1653)译义所译的一部西方逻辑著作。原著为17世纪葡萄牙科英布拉(Coimbra)大学的逻辑讲义,主要内容为中世纪经院派所述亚里士多德的概念、范畴的学说,基本上代表了经院哲学的逻辑的面貌。译本计十卷,刻于1631年,为西方逻辑著作介绍到中国的最早的一部。译者在逻辑用语方面,具有“辞能达意”的优点。有些译名今仍沿用。