明清实录 | 二十四史 | 四库全书 | 古今图书集成 | 历史人物 | 说文解字 | 成语词典 | 甲骨文合集 | 殷周金文集成 | 象形字典 | 十三经索引 | 字体转换器 | 篆书识别 | 近义反义词 | 对联大全 | 家谱族谱查询 | 哈佛古籍

首页|国学书库|影印古籍|诗词宝典|二十四史|汉语字典|汉语词典|部件查字|书法大师|甲骨文|历史人物|历史典故|年号|姓氏|民族|图书集成|印谱|丛书|中医中药|软件下载

译文|四库全书|全文检索|古籍书目|国学精选|成语词典|康熙字典|说文解字|字形演变|金 文|历史地名|历史事件|官职|知识|对联|石刻墓志|家谱|对联|历史地图|会员中心

首页 > 诗词宝典 >

南乡子·题南剑州妓馆

潘牥

南乡子·题南剑州妓馆 潘牥 南宋


  生怕倚阑干,阁下溪声阁外山。惟有旧时山共水,依然,暮雨朝云去不还。
  应是蹑飞鸾,月下时时整佩环。月又渐低霜又下,更阑,折得梅花独自看。

【注释】:
①南剑州:现在的福建南平。
②阑干:栏杆。
③阁:楼阁。
④山共水:指山和水。
⑤蹑飞鸾:乘坐飞鸾。
⑥更阑:指天快亮了。
⑦折得梅花独自看:化用姜夔《疏影》词:“想佩环月夜归来,化作此花幽独。”

【译文】:
  我生平最怕的是独倚在栏杆旁边,桥阁下是潺潺的溪水,楼阁外碧绿的青山连绵不绝。只有那旧日的青山绿水面目没有变化,她却像暮雨朝云般一样一去不复还。她应该化作仙女骑着飞鸾,在清朗的明月下不时地整理着衣衫及佩戴着的玉环。露冷霜降,月儿渐渐西沉,夜静更深,我折下一枝梅花,独自一个人仔细地欣赏观看。

【赏析】:
  这首词是为重来妓馆怀旧之作。旧地重游,凤去楼空,长夜难眠,芳魂不至,不免引起登临人的感伤。本词中作者抒发了对已经远离、遍寻不着的一个已经从良的曾被他所眷恋的歌妓的留恋与怅惘之情。上片叙述倚栏远眺,青山绿水依旧而却人事全非,恋人像暮雨朝云一样杳无影迹,一去不复返。下片是写作者在月光下因思念情切而产生幻觉,幻想自己的恋人化为仙女,乘鸾凤飞升,盼望她月夜归来举杯畅叙,尽诉心中的离愁别恨,重拾旧梦,一个夜晚就快过去了,但是仍然见不到想念的人到来,只好一个人孤独地对着自己原来已经折好了的,准备送给心上人的梅花边观看边发呆,暂时把它当作恋人魂魄所化吧。怀念之深,孤独之感溢于言表。情真意切,委婉曲折,凄美动人。关于本词所怀之人,《中兴以来绝妙词选》题作“南剑州妓馆”。《后村诗话》题为“镡津怀旧”。两说均可。宋代妓女尤其是歌妓中有许多文化素质很高的知识女性,的确存在与文人雅士真心相爱热恋两情缱绻的人。本词意境鲜明,情感真挚而婉转,一点也不显得晦涩。下片想象恋人已成仙跨鸾凤,可以体会出词人的钟情和美好的祝愿。直到“更阑”,还一直在企盼,等待,由此可以看见作者的深情。“折得梅花独自看”句意极其含蓄隐晦,需要点明。这句抒情可以说是点睛之笔,一是化用姜夔《疏影》词中王昭君精魂月夜归来化作梅花的意境,折一枝梅花并且把它当作是恋人的精魂所化以便慰藉一下自己相思若渴的心。另外还有一层意思,就是化用陆凯折梅寄友的典故,想折梅寄给恋人而又不知恋人人在何处。从整首词的意思看来,应该是以前一层意思为主。所以词中韵味极其深远。所以周颐对此词评曰:“潘紫岩词,余最喜《南乡子》一阕,小令中能转折,便有尽幅千里之势。……歇拍尤意境幽瑟”(《惠风词话续编》卷一)。"




关于本站 | 收藏本站 | 欢迎投稿 | 意见建议 | 国学迷 | 说文网
Copyright © 国学大师 古典图书集成 All Rights Reserved.
免责声明:本站非营利性站点,内容均为民国之前的公共版权领域古籍,以方便网友为主,仅供学习研究。
内容由热心网友提供和网上收集,不保留版权。若侵犯了您的权益,来信即刪。scp168@qq.com

ICP证:琼ICP备2022019473号-4