【成语】:死对头
【拼音】:sǐ duì tóu
【简拼】:sdt
【解释】:指难以和解的仇敌。
【出处】:高阳《胡雪岩全传·萧瑟洋场》:“现在他们怕我们防得厉害,犯不着为这点小事,做成个死对头。”
【示例】:你已经成了他的~了。
【近义词】:不共戴天
【反义词】:铁哥们
【歇后语】:城隍庙打官司
【语法】:作主语、宾语;指难以和解的仇敌
【英文】:implacable enemy
【日文】:非常な仇同士,目(め)かたき
【法文】:ennemi mortel,juré,archarné
【德文】:geschworener Feind
高阳《胡雪岩全传·萧瑟洋场》:“现在他们怕我们防得厉害,犯不着为这点小事,做成个死对头。”
【顺接】:头昏目眩 头垂气丧 头上戴鱼 头上著头 头蓬面垢 头破血淋 头眩目昏 头脑风暴
【顺接】:壮士床头 毕卓瓮头 粗服乱头 连枝并头 不贤都头 燕额虎头 米淅矛头 一身两头
【逆接】:方生方死 朝生暮死 伯夷饿死 贪生畏死 睡生梦死 山枯石死 偷生惜死 同生共死
【逆接】:死眉瞪眼 死得其所 死无所名 死生未卜 死心眼儿 死于非命 死不瞑目 死说活说