余客武陵,湖北宪治在焉。古城野水,乔木参天。余与二三友,日荡舟其间,薄荷花而饮,意象幽闲,不类人境。秋水且涸,荷叶出地寻丈,因列坐其下,上不见日,清风徐来,绿云自动;间于疏处,窥见游人画船,亦一乐也。朅来吴兴,数得相羊荷花中,又夜泛西湖,光景奇绝,故以此句写之。
闹红一舸,记来时尝与鸳鸯为侣。三十六陂人未到,水佩风裳无数。翠叶吹凉,玉容消酒,更洒菰蒲雨。嫣然摇动,冷香飞上诗句。
日暮,青盖亭亭,情人不见,争忍凌波去?只恐舞衣寒易落,愁入西风南浦。高柳垂阴,老鱼吹浪,留我花间住。田田多少,风回沙际归路。
【注释】:
①武陵:今湖南常德。
②薄:迫近。
③涸:枯竭。
④寻丈:一丈左右。寻,八尺。
⑤朅来:来到。
⑥相羊:徜徉,徘徊
⑦陂:池塘。
⑧风裳:指随风摇曳的荷叶。
⑨菰蒲:两种水生植物。
⑩争忍:怎忍。
【译文】:
我在武陵作客,湖北宪治正在这里。这座古城外环绕着一片绿水,乔木高入云天。我和两三个好友,天天在水中荡舟,在荷花旁开怀畅饮,这种幽雅的生活,简直象在仙境。秋水将要干涸的时候,荷花叶高出水面一丈左右,我们大家列坐荷叶下,荷叶挡着,我们看不见天日。清风徐徐吹来,荷叶如绿云般在水上浮动。偶尔在荷叶的疏散处,可以看见游人的画船,也是一种快乐。来到吴兴,多次在荷花间游玩。又曾在夜晚一于西湖泛舟,风景可称人间一绝,因而写下此词。在粉红碧绿的荷花荷叶丛中,我们荡着一条小船,一路上,双双鸳鸯与我为伴。众多的水塘无声无息,均被风中起舞的荷花布满。翠叶中吹来阵阵凉风,荷花显出几分娇弱。菰蒲里又有细雨绵绵。荷花轻摇着美丽的花朵,一阵冷香激发了我的诗篇。一个个荷叶宛如伞盖,亭亭玉立,仿佛一位佳人,没见到心上人不肯离去。我只担心天气一冷,荷叶会被吹落,被秋风吹入水中。高高的柳树垂下枝叶,老鱼吹起细细的水浪,象是在挽留我留下来。我更是难舍荷叶的美景,多少次徘徊在此,欣赏着不肯离去。
【赏析】:
本词咏荷花。作者用清丽细致的笔墨描绘了泛舟荷池的景象,表现出对荷花的真挚而深沉的爱,其中也包含词人自己“出淤泥而不染”的高洁品格。三十六陂人未到,水佩风裳无数。“三十六陂”二句乃眺望荷塘远景,星罗棋布,处处皆美,幽静广远,游人罕至,唯见“水佩风赏”荷花犹似系着佩带与裙裳的佳人亭亭玉立于碧水之上,实在是美妙清幽的荷花世界。上片描绘的荷塘景色清绝、丽绝、幽绝,将人引入一个美妙的梦幻般的境界。以“水佩风裳”喻荷叶,以略带醉意,含情微笑的美女喻荷花,神韵绝佳。下片把荷花形容成顾影自怜等待情人而不愿离去的少女,表现出词人对荷花的极度喜爱赞美的深情。“只恐”两句化用李 词意,以荷花将谢比喻美人迟暮,也暗寓自伤身世之意。咏荷而不留滞于物,舍貌取神,重点表现其非凡心韵致的流品。“幽韵冷香,令人挹之无尽”(刘熙载《艺概》)。本词意境极美,描绘的荷塘景色清绝、丽绝、幽绝,将人引入一个美妙的梦幻般的境界。