明清实录 | 二十四史 | 四库全书 | 古今图书集成 | 历史人物 | 说文解字 | 成语词典 | 甲骨文合集 | 殷周金文集成 | 象形字典 | 十三经索引 | 字体转换器 | 篆书识别 | 近义反义词 | 对联大全 | 家谱族谱查询 | 哈佛古籍

首页|国学书库|影印古籍|诗词宝典|二十四史|汉语字典|汉语词典|部件查字|书法大师|甲骨文|历史人物|历史典故|年号|姓氏|民族|图书集成|印谱|丛书|中医中药|软件下载

译文|四库全书|全文检索|古籍书目|国学精选|成语词典|康熙字典|说文解字|字形演变|金 文|历史地名|历史事件|官职|知识|对联|石刻墓志|家谱|对联|历史地图|会员中心

首页 > 诗词宝典 >

一萼红

姜夔

一萼红 姜夔 南宋


  丙午人日,余客长沙别驾之观政堂,堂下曲诏,沼西负古垣,有卢橘幽篁,一径深曲。穿径而南,官梅数十株,如椒如菽,或红破白露,枝影扶疏。著屐苍苔细石间,野兴横生,亟命驾登定王台,乱湘流入麓山;湘云低昂,湘波容与,兴尽悲来,醉吟成调。
  古城阴,有官梅几许,红萼未宜簪。池面冰胶,墙腰雪老,云意还又沉沉。翠藤共、闲穿径竹,渐笑语、惊起卧沙禽。野老林泉,故王台榭,呼唤登临。
  南去北来何事,荡湘云楚水,目极伤心。朱户粘鸡,金盘簇燕,宽叹时序侵寻。记曾共、西楼雅集,想垂柳、还袅万丝金。待得归鞍到时,只怕春深。

【注释】:
①野老:村野老人。此指隐者。
②故王台榭:指定王台。
③粘鸡:古代风俗,人日把画的鸡贴在门上,旁插符,用以避邪。见《岁时记》。
④簇燕:宋时立春供春盘,有金鸡玉燕,备极精劳动局。见《武林旧事》。
⑤侵寻:消逝。

【译文】:
  丙午年的人日,我客居在长沙观政堂。堂下有一个曲形的池沼,池沼西是古墙。生长着卢橘和青竹,一条小径曲折幽篁。穿过小径南行,有官府种的几十株梅花。有的花蕾像花椒,有的花蕾像豆粒,有的稍露浅红,有的微显白色,开放得美丽动人。走在长满苍苔的小石间,顿时兴趣大发,我于是立即决定登古老的定王台,又横渡流湘江,登上岳麓山,站在高处望见湘江上楚水山水相绕。不禁悲从心起,我醉吟成此词。一片官府的梅树林,倚傍着古老的城墙。花苞刚刚露出,尚无法摘下。池塘上的冰凝固如胶,墙角的积雪要化去了。天空中轻云浮荡,意气沉沉。我们曾共同拄着翠竹的手杖,愉快地在竹间小道漫步,一路上笑声不断,惊起了睡在沙滩上的鸥鹭鸳鸯。我们这些流连于山间的老人,有心去问候故王的台榭回廊。我究竟为什么要四处飘泊?就像眼前的湘云楚水,不住地向远方流荡?我极目远望,只见一片烟水迷茫,令我生出无限感伤。眼见人家的大门上贴了金鸡的图样,春盘中把应节的玉燕盛上,人们都正在团圆,节日的气氛越来越浓厚。可我却漂泊在外,只能为时光不再而独自伤心。我还清楚地记得,当初与恋人相聚幽会的幸福时光。可以想象到那里的垂柳,如今又是春天柳丝飘扬,一派新鲜的春色盎然。可等我骑马返回的时候,想与她再见面,只怕春天已过,一切一去不会回头。

【赏析】:
  据夏承焘《姜白石系年》,这是姜夔词是最早的怀念合肥女子之作,时年32岁,正客居于长沙。本词和小序相表里,可参照阅读理解。首词作于淳熙十三年(公元1186年)正月,时作者客居长沙。词序已对写作缘由作了详细交待。这首词与序是一个整体,互为表里,尤与上片不可分隔。但序主写景物。上片“古城”六句,写春寒料峭,梅花初开,梅花初开,当前之景物。“翠藤”五句,写穿径渡水,登台入山,当前之情韵。下片“南去”三句,由登临所见湘云楚水,自叹漂流无定。“朱户”三句,由人日又至,感叹时光易逝。“记曾日”二句,回惭与情侣昔日欢会情事(据夏承焘《姜白石系年》)。“待得”二句,设想归去之日,春深人老,旧梦难寻,语婉而情悲。记曾共、西楼雅集,想垂柳,还袅万丝金。待得归鞍到时,只怕春深。“记曾共”三句承“空叹”而下,追忆昔日家乡与故友的高雅聚会,而万丝垂柳更为“雅集”添色增辉,流露出对往昔美好情景浓厚的怀旧情绪。“待得归”则是设想纵然能乘马归乡,只怕已春深花落,时过境迁,物异人非,深蕴了人生沧桑的深忧隐痛。全词以昔日欢乐与今日萧条对比,揭出全篇之主旨,抒情极婉曲深沉。




关于本站 | 收藏本站 | 欢迎投稿 | 意见建议 | 国学迷 | 说文网
Copyright © 国学大师 古典图书集成 All Rights Reserved.
免责声明:本站非营利性站点,内容均为民国之前的公共版权领域古籍,以方便网友为主,仅供学习研究。
内容由热心网友提供和网上收集,不保留版权。若侵犯了您的权益,来信即刪。scp168@qq.com

ICP证:琼ICP备2022019473号-4