明清实录 | 二十四史 | 四库全书 | 古今图书集成 | 历史人物 | 说文解字 | 成语词典 | 甲骨文合集 | 殷周金文集成 | 象形字典 | 十三经索引 | 字体转换器 | 篆书识别 | 近义反义词 | 对联大全 | 家谱族谱查询 | 哈佛古籍

首页|国学书库|影印古籍|诗词宝典|二十四史|汉语字典|汉语词典|部件查字|书法大师|甲骨文|历史人物|历史典故|年号|姓氏|民族|图书集成|印谱|丛书|中医中药|软件下载

译文|四库全书|全文检索|古籍书目|国学精选|成语词典|康熙字典|说文解字|字形演变|金 文|历史地名|历史事件|官职|知识|对联|石刻墓志|家谱|对联|历史地图|会员中心

首页 > 诗词宝典 >

鹧鸪天·化度寺作

吴文英

鹧鸪天·化度寺作 吴文英 南宋


  池上红衣伴倚阑,栖鸦常带夕阳还。殷云度雨疏桐落,明月生凉宝扇闲。
  乡梦窄,水天宽,小窗愁黛淡秋山。吴鸿好为传归信,杨柳阊门屋数间。

【注释】:
①化度寺:寺院名。《杭州府志》:“化度寺在仁和县北江涨桥,原名‘水云’,宋治平二年(1065)改。”
②阊门:苏州西门。这里指作者姬妾所居之处。
③红衣:指莲花。
④栖鸦:指乌鸦停留时
⑤闲:闲置。
⑥乡梦窄:思乡的梦太短。
⑦愁黛:悉眉。
⑧吴鸿:指苏州一带飞来的大雁。

【译文】:
  池塘上朵朵红艳的荷花陪伴着我独自一人倚靠在栏杆旁边。在寺院附近栖息的乌鸦,都常常在遍洒夕阳余辉的天空中归还。刚刚过去一阵阴云送来一场急雨,萧疏的梧桐又稀稀疏疏地飘落几个叶片。天空中悬挂着的明月已经透露出秋天的凉意,用来驱暑的宝扇开始闲置在一边,归乡的梦境总是短暂得可怜,碧水蓝天一望无涯,我独自一个人凭倚着小窗极目远眺,远处淡淡的秋山,也好像美人皱着秀眉含着幽怨。飞往吴地的大雁啊,请你好好替我传达一下思归的心愿,送到杨柳掩映的苏州西门外的几间小屋,惹得我魂牵梦绕,每时每刻都在思念。

【赏析】:
  化度寺在杭州,而这首词里又有“吴鸿”、“阊门”,故一般认为这首词是在杭州时怀念苏州姬妾之作。这首词是作者羁旅思乡,在寺院留宿的悲秋怀人之作。作者寓居化度寺,感秋日景物的变化,触景生情,怀乡思妇,抒写无尽的惆怅。词由数幅秀淡的画面组成,始丽终淡,曲雅幽深,为梦窗小令中的佳作。上片写化度寺景色,一句一景。描绘了夏秋之交的景物变化,暗寓孤独思归之情。下片以情带景,情景相生。结拍直抒盼归之情,神飞词外,小词清婉绵邈,充满了诗情画意。起句写独自倚栏,红莲相伴。经美景衬孤情。“栖鸦常带夕阳还”是见乌鸦傍晚则归巢栖息,而自己有乡而不得返。其思乡之情于此可见。释此词者多引王昌龄《长信秋词》“玉颜不及寒鸦色,犹带昭阳日影来。”进行解释疏证,实嫌拘滞附针。这里的栖鸦夕阳与王诗实在什么关系。“殷云”两句用风雨落疏桐,凉月生寒的凄清景象衬自己心境之凉,也含有秋之将至而思归不得之惆怅。同时,由夕阳而至月升,暗示出时间和流程,点明其伫凝望之久。下片“小窗愁绕淡秋山”一句很含蓄有韵致,引人遐思,暗含市面上思念的美人黛眉因愁而不描,比秋山还淡之意。空灵疏隽。尾句对故园的白描具体地点出所思之地。画面生动,尤表现出思念之情深。"




关于本站 | 收藏本站 | 欢迎投稿 | 意见建议 | 国学迷 | 说文网
Copyright © 国学大师 古典图书集成 All Rights Reserved.
免责声明:本站非营利性站点,内容均为民国之前的公共版权领域古籍,以方便网友为主,仅供学习研究。
内容由热心网友提供和网上收集,不保留版权。若侵犯了您的权益,来信即刪。scp168@qq.com

ICP证:琼ICP备2022019473号-4